Un puesto de Reddit de un residente de Londres se ha vuelto viral después de criticar una peculiaridad común entre los turistas estadounidenses, el acortamiento de los nombres de los lugares en la capital del Reino Unido hasta el punto de la confusión.
Publicado el 21 de julio al Foro R/Londres de Reddit, u/bulkyaccident emitió una humorística pero puntiaguda “PSA a los estadounidenses que visitan este verano: no acortamos los nombres de lugares aquí”. Desde entonces, la publicación ha obtenido 5.600 votos de arriba desde que fue compartido.
“Estaba pasando el rato alrededor de Victoria/Pimlico ayer tomando café y comida con amigos y tuvimos tres ocasiones separadas de que los estadounidenses de vacaciones pidieron instrucciones o por ayuda”, escribió el usuario. “Primero fue cómo llegar a ‘Green’ (Green Park), y que vendrían a través de ‘Edgware’ (Edgware Road, obviamente una parte totalmente diferente de la ciudad a EDGware), el próximo quería encontrar su hotel en ‘Holanda’ (Holland Park, obviamente no la región del país)”.
La publicación continuó advirtió a los viajeros: “Lo vemos bastante en el Megathread y, como las personas que viven aquí, obtuvimos la esencia de lo que dicen ayer, pero es una capa tan innecesaria de fricción y podría terminar fácilmente catastrófica si está buscando algo equivocado, preguntando direcciones, en algún lugar (Gloucester en lugar de Gloucester Road, Liverpool, en lugar de Liverpool, en lugar de Liverpool, de Legerpool, de LEATESTESTER, ACTUESS DE LEICESTES. etc, etc.).
Una imagen de archivo de un turista que mira su teléfono contra el telón de fondo del Tower Bridge en Londres, la capital del Reino Unido. Una imagen de archivo de un turista que mira su teléfono contra el telón de fondo del Tower Bridge en Londres, la capital del Reino Unido. Getty
El PSA se produce a medida que la industria de los viajes continúa mostrando un fuerte crecimiento, con una “demanda de viajes robusta y sostenida” este año incluso en medio de la creciente tensión geopolítica, señala la Organización Mundial de Turismo de la ONU (UNT). Alrededor de 300 millones de turistas viajaron internacionalmente en el primer trimestre de 2025, que es alrededor de 14 millones más que en el mismo período del año pasado, según la OVI.
Newsweek discutió la frustración en el Reddit Post con Jo Hayes, un experto en etiqueta, quien dijo que la observación se mantiene.
“Desafortunadamente, sí, esto es, en gran parte, cierto. Y, sí, hace que situaciones incómodas, innecesariamente difíciles y problemáticas”, dijo Hayes, y agregó que esto es particularmente cierto para el acortamiento de los nombres de las calles y las carreteras, pero es menos para los nombres de suburbios, ciudades y regiones.
Hayes explicó que los estadounidenses a menudo incumplen un patrón familiar de taquigrafía. “Los estadounidenses a menudo/típicamente nombran calles y carreteras solo por su nombre, por ejemplo,” me encuentro con él en el nuevo café en el tercer “: Translate:” Lo encuentro en el nuevo café en Third Avenue “. Esta fórmula/hábito/tendencia no típicamente ocurre en el estanque, tan cortado ‘Road de edgware’ a ‘Edgware’, presenta un problema”.
El consejo? Consciencia. “Animo a los estadounidenses, cuando viajan al extranjero, simplemente practican la autoconciencia”, dijo Hayes. “Uno no necesita cambiar completamente los comportamientos de uno, pero tenga en cuenta que está visitando otro país, este es su césped. Cortesía y buenos modales dictan honrar a sus costumbres y adaptar el comportamiento para demostrar respeto por su cultura”.
Georgia Fowkes, una asesora de viajes en Altezza Travel, se hizo eco del sentimiento. “Es cierto: los estadounidenses acortamos todo a la raíz, y lo hacemos en el piloto automático”, dijo a Newsweek. “Está horneado en nuestro idioma: velocidad, simplicidad, informalidad. Nos gusta todo recortado para que las palabras fluyan”.
Por ejemplo, en Nueva York, nadie dice Fifth Avenue, sino que lo llama “quinto”. De vuelta en Pittsburgh, Fowkes siempre decía “Carson” en lugar de East Carson Street, señaló.
Pero incluso Fowkes reconoce los problemas que pueden causar en el Reino Unido “en Londres, casi le pregunto a un taxista cómo llegar a ‘Holanda’ porque mi cerebro estaba buscando el atajo. Pero en Londres, eso puede enviarte al lugar completamente equivocado. Mis amigos británicos se rompieron: ‘¿Qué es lo siguiente, grande en lugar de Big Ben?’ – Y no estaban equivocados”.
Ahora, ella ajusta su enfoque. “Entonces, cuando estoy en Londres, dejo mi minimalismo estadounidense en casa”, dijo Fowkes. “Ahora soy un estadounidense consciente en el Reino Unido, y uso nombres completos, a menos que quiera que el barista piense que me dirige a los Países Bajos y al taxista poniendo los ojos en blanco. Cuando en Londres, hagan lo que los londinenses lo hacen”.
¿Tiene un video o una historia relacionadas con los viajes para compartir? Háganos saber a través de life@newsweek.com y su historia podría aparecer en Newsweek.