Si crees que un Labubu es el Solulu, eres Delulu. Y si esa oración hierve su sangre, entonces es mejor omitir esta columna por razones de salud. Lo que sigue es noticias sobre lo nuevo, esas palabras se acompañan al inglés a medida que los diccionarios declaran la ingesta de medio año.
Labubu es el furby de la generación Tiktok. Imagine un lujoso elfo de Ogre con la adrenalina de sorpresa, ya que un comprador no sabe qué labubu esconde en su “caja ciquera“. Hecho por el pop mart de China, el Labubu es propietario de la cultura pop, y aún puede durante otra semana. A su paso se encontrará un borde de empacar maní y una marca en el glosario.
No puede escapar de la tendencia de Labubu, incluso en sus diccionarios.
En cuanto a Delulu (el Snip Insta de Deluded) y Solulu (solución), los fanáticos de K-Pop han popularizado la jerga, impulsado por nuestro propio Anthony Albanese, quien denominó la oposición en marzo como “Delulu sin solulu”. Divertido, fresco, pero obligado a ser pasado antes de que un bengalas pueda chocar.
El escritor de Guardian, Lee Escobedo, llama a la tendencia “broma como expresión”, similar a la covfefe nocturna de Trump o la apuesta de Gretchen para hacer que “buscar” suceda en malas chicas. Skibidi es todo eso, una moneda basada en la alegría de decirlo, lo que sea que signifique. Cambridge hace un intento valiente, diciendo que la exclamación de Skate-Bowl equivale a Cool, o Mala, lo que evoca a la tía Maude explicando a Cheugy a su sobrina.
Skibidi: La palabra se originó en la animación viral absurda de YouTube Skibidi inodoro. YouTube
Lejos de la conversación adolescente, el trabajo y la IA son turbinas principales. Slop fue una vez que las ceras y las cárceles, pero ahora se aplica a la mediocridad del texto de IA. Llámame un decel si es necesario, un defensor de desacelerar las incursiones de la IA, pero cuanto más profundo se infiltra en nuestras vidas en línea, más la promesa de “asbesto digital” suena verdadera.
En cuanto al trabajo, presumiendo que la IA se distingue, el inglés ha sido fructífero. La luz del sol es la otra cara de la luz de la luna, donde un empleado trabaja ese trabajo adicional con el conocimiento del jefe. Sunday Scaries, por otro lado, identifica esos nerviosistas finales de los plazos del proyecto. En cuanto a dejar el trabajo, hay que dejar de fumar consciente (renunciando debido a valores no compartidos) o Fullyxirement (una transición gradual de la vida de la oficina a la discapacidad del golf).
WFH (trabajando desde casa) también ha generado insignias de café (persistente lo suficiente en su oficina tradicional para ser visto por colegas) y Wanderpreneur (un drifter digital que incuba las nuevas empresas). Sly Geeks en empresas como Vaydeer y RII han conjurado un ratón Jiggler, un artilugio que puede agitar su ratón en ausencia. ¿Por qué preguntas? La razón virtuosa es evitar que su computadora vuelva al modo de suspensión. El motivo más sensato es simular el ajetreo a un jefe fuera del sitio. En resumen, un Solulu de Slacker.
En el frente de la relación, un cónyuge laboral (ese offsider de cubículos cercanos pero platónicos) difiere de una comerciante, un epítome de Stepford de la otra mitad, en casa con niños y pastel de bricolaje. Mientras tanto, Macquarie ha adoptado Almond Mum, cortesía de las verdaderas amas de casa de Beverly Hills. Este es un padre que transmite sus neurosis alimentarias a su hijo, una posible bandera roja en medio de esta epidemia occidental de trastornos alimentarios.