Home Noticias Locales Scarlett Johansson: Después de perder en la traducción, me trataron como un...

Scarlett Johansson: Después de perder en la traducción, me trataron como un objeto para los hombres

7
0

La reconocida actriz de hoy, popular para películas como ‘Match Point’ y ‘Avengers: Infinity War’, mira hacia atrás para recordar su encasillamiento. Scarlett Johansson, quien estrenará ‘Jurassic World: The Renacer’ se estrenará, se ha quedado en la pantalla grande durante más de dos décadas, construyendo una carrera que combina cine independiente, éxitos de taquilla y papeles aclamados por los críticos. Desde su inicio en películas como ‘El hombre que susurró a los caballos’, la actriz ganó notoriedad en el cine del autor a principios de la década de 2000. El que fue visto como un intérprete con una presencia enigmática y sofisticada. Después de su viaje en Tokio con Bill Murray, fue seguido por otras obras memorables como ‘The Young Woman of La Perla’, ‘Match Point’, una de las mejores películas de Woody Allen y ‘The Final Trick’, una de las mejores películas de Christopher Nolan. En la acción, el cine brillaba como Natasha Romanoff, la viuda negra del Universo Marvel, Paper que tocó durante más de una década, convirtiéndose en una figura esencial de la franquicia gracias a películas como ‘Iron Man 2’ y ‘Avengers: Infinity War’, una de las mejores películas de superhéroes en la historia del cine. También se destacó en películas como ‘Under the Skin’, ‘Her’ (donde solo prestó su voz, pero inolvidable), ‘Historia de un matrimonio’, una de esas buenas películas y aclamado por la crítica de Netflix, y ‘JoJo Rabbit’. Sin embargo, como ella misma ha dicho recientemente, no todo fue fácil en su camino hacia ese equilibrio. En una entrevista publicada en el podcast ‘Table for Two’, Johansson compartió que durante su juventud en Hollywood sintió que fue encendida muy pronto en un perfil hipersexualizado. Hablando sobre sus documentos en ‘Lost in Translation’ y ‘The Young Woman of the Pearl’, explicó: “Hice esas películas cuando tenía 18 o 19 años y estaba entrando en mi propia feminidad y aprendiendo sobre mis propios deseos y sexualidad. Me sentí forzado, de cierta manera, para convertirme en esta actriz tipo bomba para los hombres”. Esa imagen, la del objeto del deseo, se convirtió en el filtro durante años a través del cual muchos directores y productores lo vieron. Ese tipo de roles limitó no solo sus posibilidades profesionales, sino también su propia percepción como actriz: “Actué como el objeto del deseo y me encontré atrapado en este lugar. No pude salir de allí”, confesó. A lo largo de su carrera, Scarlett tiene varias veces cómo tuvo que lidiar con el hecho de que la industria no lo tomó en serio para los documentos más profundos o complejos debido a esa etiqueta. Los hombres. “Aunque valora la película como un trabajo importante, reconoce que el tipo de atención que recibió siguiendo ese papel no era el que esperaba o el que quería. Era, en sus palabras,” una especie de explotación “. También señaló que su entorno profesional en ese momento no sabía cómo ayudarla a romper ese molde:” mis representantes no me ayudaron a cambiar esta situación, aunque estaban reaccionando a la norma. La industria siempre ha funcionado así “, dice Johansson. La filmación de ‘Lost in Translation’, además, no estaba exenta de las tensiones. Johansson dijo que Bill Murray, su compañero de elenco, estaba pasando por un momento complicado y eso se notó en el set del set, algo que no nos sorprende el carácter del actor. Otros: “Bill estaba en un lugar complicado”, dijo la actriz. Estoy bastante orgulloso de cómo me las arreglé. Me concentré en hacer mi trabajo. Es una buena táctica seguir adelante “, dijo Johansson positivamente. Scarlett Johansson

Source link