En los círculos de cine clásicos, “torcing up baby” es solo una de esas películas que todos conocen. Es Cary Grant. Es Katharine Hepburn. Es Howard Hawks. Todas las palabras de zumbido “Old Hollywood for Dummies”. Pero la película – un flop notorio al ser lanzado – es una curiosidad histórica no porque sea una linda y linda comedia de bally de una época pasada, aunque lo es. “Toming Up Baby” simplemente tiene lo que probablemente sea el primer uso en la película de la palabra “gay” para significar algo más que feliz. Al menos creemos que sí.
“Entiendo que para cuando salió ‘tirar bebé’, la palabra ‘gay’ era conocida en algunos círculos para significar homosexual”, dijo el presentador de TCM Dave Karger durante una entrevista reciente con Indiewire. “Y la historia cuenta que Cary Grant se dirigió a esa línea. Entonces, me gustaría pensar que él que Cary Grant sabía lo que estaba diciendo cuando supuestamente se le ocurrió esa línea”.
El autor Alonso Duralde, autor del libro “Hollywood Pride: una celebración de la representación y perseverancia LGBTQ+ en el cine” está de acuerdo.
“Sé que cuando escribí sobre ‘tirar al bebé’, cité a William Mann en su película ‘detrás de la pantalla’, quien dijo en 2001 que la palabra ‘gay’ para significar ‘homosexual’ había estado flotando durante al menos la mayor parte de un siglo en ese momento”, dijo Duralde. “Y él, a su vez, cita a Gary Schmidgall, quien fue biógrafo de Walt Whitman, quien dijo que había casos de personas que lo usaban de esa manera en los primeros años del siglo XX”.
Duralde explicó que su uso habría sido “muy intramural” en los años 30. Que tal vez Cary Grant lo supiera, “pero no era algo de lo que el mundo amplio todavía sabía”, y agregó: “Tienes que preguntarte … ¿fue un guiño?”
En verdad, es difícil interpretar la palabra como un significado más que un guiño en este caso, aunque claramente voló sobre las cabezas de los censores, y probablemente en cualquier lugar, excepto círculos específicos en las ciudades costeras, en 1938. Grant lleva la túnica con volantes de Hepburn. Está frustrado por su propia apariencia extravagante, Badgered por May Robson, y luego exclama: “¡Simplemente me volví gay de repente!” Tome un reloj rápido (el intercambio comienza a las 1:43).
Esto es casi tan abiertamente “gay” como las películas que llegarían durante los próximos 30 años. No es que no hubiera muchas películas que caminaran una cuerda apretada alrededor de la sugerencia de la homosexualidad. “Rebecca” de Alfred Hitchcock tiene a la siniestra Sra. Danvers, cuya obsesión con el personaje principal parece ser de naturaleza romántica. Hay un aparentemente descarado La pareja gay de Hitman en “The Big Combo”. Un Wendell Corey bastante inquietante actúa posesivamente de su compañero de cuarto de mafiosos En “Desert Fury”. Salo Mineo – un bisexual de la vida real – Parece estar enamorado de James Dean en “Rebel sin causa”. Una comunidad entre todos estos personajes es que ellos (spoiler) mueren, tal vez la única razón por la cual el estricto código de producción del tiempo les permitió llegar a la pantalla.
Una nota en el código de producción – Conocido comúnmente como el Código Hays después de que su líder desde hace mucho tiempo sea H. Hays, para aquellos nuevos en Old Hollywood. En 1934, a medida que se avecinaban los temores de la censura del gobierno, los estudios de cine estadounidenses comenzaron a hacer cumplir un estricto código de producción (redactado en 1930) que esencialmente prohibió la representación de un anfitrión de los errores morales percibidos y las ambigüedades, que se suponía que cualquier delito debía tener una consecuencia, el sexo abierto estaba fuera del diálogo, el diálogo tenía que ser limpio y, por supuesto, que no se suponía que no existía.
De todos modos, algunos caracteres codificados (como se mencionó anteriormente) y ciertos estereotipos gay llegaron a las películas, incluso bajo censura. Por supuesto, los personajes no estaban fuera, abiertos o haciendo nada al respecto, pero estaba claro saber los ojos de lo que estaba sucediendo exactamente. Un estereotipo específico era el “Pansy”, también conocido como el “mariquita”, que Las películas clásicas de Turner resaltarán el lunes 23 de junio, con una serie de películas que muestran variaciones sobre este tipo de personaje.
“La locura de pensamiento realmente explotó en la década de 1930”, explicó Karger. “Comenzó en Live Entertainment, donde había bares en Hollywood que frecuentaban estrellas y ejecutivos de estudio, y había artistas de arrastre bien conocidos que eran muy populares entre el set de Hollywood. Lo que también vio en diversos grados antes y después de que el código de producción se aplicó, fueron codificados, abiertos, externos gay en algunas películas”.
Actores como Edward Everett Horton (ver: “The Gay Divorcee”) y Franklin Pangborn (ver: “Cariño profesional”) hicieron carreras de tocar el Pansy. “Lo que me encanta de estas películas es que ofrece plataformas maravillosas para algunos de estos fascinantes e hilarantes actores de personajes de la época”, dijo Karger.
‘Going Highbrow’ de 1935, con Ross Alexander y la colección de ‘Pansy’ Edward Everettesy Everett de tipo a menudo
“Lo que pasa con la mariquita es que no estás diciendo que este tipo quiere tener relaciones sexuales con tipos”, dijo Durlade. “Solo estás diciendo: ‘Oh, mira a este pequeño y volador lo que sea’. Ese personaje se remonta al cine más temprano.
TCM también mostrará rarezas interesantes como el pre-código “Call Her Savage” con Clara Bow, que presenta el pensamiento de una manera mucho más abierta. Este no habría tenido que meterse bajo las narices de los censores, ya que se lanzó en 1932 antes de que el código estuviera en la aplicación rígida.
“(‘Call Her Savage’) presenta una escena en lo que claramente es un bar gay, y hay estos dos niños con atuendos franceses de criadas, revoloteando y cantando sobre cómo desearían estar en un barco azul marino rodeado de marineros hunales, esencialmente”, dijo Karger. “Y es muy fascinante ver a estos dos niños, hace casi 100 años, capaces de ser su verdadero ser y hablar sobre sus verdaderos deseos y deseos”.
La alineación también incluye a Claudette Colbert y “Midnight”, dirigida por Don Ameche, una deliciosa historia “Cenicienta” de los años 30 que encuentra a John Barrymore interpretando a la hada madrina. Ninguno de esos clientes potenciales es el personaje “gay”. En cambio, pertenece al veterano actor del personaje Rex O’Malley, quien en la vida real, uh … nunca casado – ¿Quién interpreta a un amigo chismoso, también conocido como The Pansy?
“Hay todas estas grandes escenas de él, sentadas alrededor de una mesa de desayuno, bombeando a todos los demás personajes para los últimos chismes. Y es muy divertido”, dijo Karger. “Él roba cada escena en la que se encuentra. Y sí, por supuesto, no se menciona nada abiertamente gay. No se nos dice que es gay. No pueden usar esa palabra en ese contexto, por supuesto, en ese momento. Por lo tanto, esencialmente, como muchos de estos hombres son, un tipo asexual que está mucho más interesado en las vidas y las cosas de todos los demás que se trata de perseguir una vida romántica de su propia vida”.
La próxima semana, el 30 de junio, TCM visitará una vez más queer Cinema, en contraste con una serie de películas posteriores, las que examinan las representaciones de homosexualidad, cultura de arrastre y personas trans en décadas más recientes.
“Me encanta el hecho de que tenemos estas dos noches de programación de orgullo, una de las cuales es de la década de 1930 y la otra de los cuales es de los últimos 40 años. Así que podemos ver cómo ha evolucionado el cine LGBTQ+”, compartió Karger. Entre las películas incluidas en la segunda noche se encuentran la “leche” ganadora del Oscar de 2008 (un estreno de TCM), la drama “Go Fish” de 1994, y “sin ti” “, escrito por Sandra Bernhard.
Sean Penn en su papel ganador del Oscar como Harvey Milk en la colección “Milk” © Focus Focus de 2008
“Estoy a favor de las películas de pan y mantequilla que mostramos en TCM. Me encanta eso. Eso es lo que hacemos principalmente. Pero creo que cada vez que podemos salir de la ‘era clásica’ habitual e incluir películas como las que estamos haciendo en esa segunda noche de orgullo, particularmente para el mes de orgullo, creo que es realmente emocionante”, dijo Karger.
En cuanto a la palabra “gay”, el uso de la palabra “tirar al bebé” no revolucionó su uso en la cultura moderna. En 1961, 23 años después, Natalie Wood todavía estaba cantando (bueno, Marni Nixon) sobre sentirse “bonita, ingeniosa y gay” en “West Side Story”. Pero como tantas piedras de toque culturales en la historia estadounidense, la década de 1960 cambió las cosas. Los derechos civiles, los hippies, la segunda ola de feminismo, y luego, por supuesto, los disturbios de Stonewall de 1969 desencadenan el movimiento de liberación gay, cambió la cultura. En 1970, “The Boys in the Band” estaba arrojando “gay” en una clara referencia a la homosexualidad. Irónicamente, Wood misma ayudó a lanzar la obra Eso se convirtió en esa adaptación cinematográfica. Pero, estoy divagando.
Lo más interesante de ver las alineaciones del 23 y 30 de junio de TCM es que, aunque codificada, los estereotipos se mantuvieron igual durante muchas décadas, incluso después de que el código de producción había caído, y en las películas más modernas, la línea de transmisión es evidente. Las películas no fueron “gay de repente” cuando Cary Grant hizo su exclamación en “tirar al bebé”, pero tal vez este pequeño momento estableció un estándar de homosexualidad que se mantendría en gran medida durante el resto del siglo y más allá.









